Una vez que se finaliza la enseñanza obligatoria de lenguas
extranjeras a nivel académico debemos continuar el aprendizaje, si así lo
deseamos, de forma autónoma. Bien puede ser con la continuación de estudios
universitarios relacionados con las lenguas extranjeras como Traducción e
interpretación o alguna Filología, o bien a través de otros métodos
alternativos que voy a desarrollar a continuación en mi entrada de hoy, siempre
bajo el amparo del MCER (Marco Común Europeo de Referencia de las lenguas).
El hecho de estudiar una segunda lengua extranjera comenzó a
ser una realidad a principios del siglo pasado, desde entonces se han utilizado
diferentes métodos para el aprendizaje de la misma. En la actualidad las
metodologías se han visto modificadas, además de por una lógica y clara evolución
histórica, por la creación del MCER. En el siguiente vídeo os dejo una breve
historia de la enseñanza de lenguas extranjeras para que os podáis hacer una
idea de su desarrollo hasta nuestros días.
Siempre basándonos en el MCER debemos entender la
metodología de una lengua como un elemento integrador, es decir, presentando
todos los elementos de forma clara, transparente y sin participar en
preferencias o dogmatismos. Sin duda, el contexto del alumno/a debe marcarnos
el camino a seguir ya que la equidad es básica para que todos los ciudadanos
europeos podamos aprender una lengua extranjera con la misma igualdad de
oportunidades. El cometido que se marca es trabajar con eficacia valorando los
recursos tanto humanos como materiales que estén a nuestro alcance. Se debe
hacer siempre una observación pormenorizada de todos los elementos disponibles,
sin descartar tanto las nuevas tecnologías como aquellas más tradicionales. Debe
existir la posibilidad de ofertar diferentes opciones, sin pretender únicamente
una metodología concreta o única en donde el ámbito educativo debe actuar siempre
como respaldo para la creación de la misma
¿Pero cómo se aprende una lengua extranjera? La metodología
siempre tendrá que constar de dos partes bien diferenciadas que coexisten desde
los inicios más tradicionales. Por un lado la parte de oralidad y por otro la
de escritura. La primera parte, desde mi punto de vista, es la más eficaz a la
hora de aprender una lengua, ya que es cara a cara con el idioma extranjero en
diferentes situaciones cuando vamos a captar de forma más inmediata el sonido
de la propia lengua y asimilarla mejor. Es más sencillo aprender a comunicarte
en una nueva lengua in situ, es decir, residiendo en el propio país, antes que
con métodos alternativos que a priori parecen muy eficaces al constar de textos
escritos preparados expresamente para este aprendizaje específico. Pero no
siempre es posible residir en otro país, por ello el alumno/a puede aprender de
forma autónoma con los medios disponibles, de forma individual o en grupo, con
ejercicios con la L1 o la L2 ,denominaciones que corresponden a las distinciones
entre los sistemas de la lengua materna con los de la lengua extranjera. Os
dejo a continuación este enlace para entender con más precisión esta
diferenciación que me resulta esencial en el aprendizaje de una lengua: https://www.monografias.com/trabajos93/distinciones-l1-y-l2-clases-idioma-ingles/distinciones-l1-y-l2-clases-idiomo.
En una metodología específica a veces encontramos una mezcla
de todas las anteriores pero es fundamental mencionar la importancia que tiene
el docente en este procedimiento, su motivación, destrezas, capacidad de
adaptación etc. y el propio alumnado con sus características concretas, primero
individuales y después colectivas. La enseñanza de idiomas es una constante
búsqueda de metodologías, lógicamente cada año se intenta que sea más efectivo
que el anterior, y la evaluación cumple un papel muy importante a la hora de
mejorar y ver qué metodología ha funcionado mejor y cuál ha sido el motivo. La
tecnología juega un papel muy importante en la actualidad y este hecho hace que
hoy en día nos encontramos con métodos muy diferentes. En lo que ahora se
reconoce como tendencias actuales en el aprendizaje de las lenguas, podemos
encontrar métodos como por ejemplo el conocido como Enfoque por tareas, otros
como Trabajo por proyectos, Aprendizaje cooperativo, ABP, Learnig by doing,
AICLE etc .En el siguiente enlace que os recomiendo a continuación podréis leer
de forma más extensa en que consiste cada uno: https://www.unir.net/educacion/revista/noticias/metodologia-en-la-ensenanza-de-lenguas-presente-y-futuro/5492
A modo de conclusión citaré una reflexión final que para mí
ha sido muy efectiva y me ha funcionado satisfactoriamente. Países como Grecia
o Portugal tienen un buen nivel de inglés y si nos preguntamos a que se debe
este hecho, debemos analizar un método que les funciona a la perfección desde
la más tierna infancia. Todas las películas que vemos en televisión están
dobladas al español, lo que quiere decir que no las estamos viendo en su lengua
original y estamos perdiendo una oportunidad muy valiosa. Hoy en día todas las televisiones
tienen la opción de cambiar el idioma. No importa si al principio no se
entiende bien lo que están diciendo, ya que cuando lleves un par de meses se va
a desarrollar una evolución muy interesante. Y es precisamente este método para aprender inglés desde casa el que utilizan países como los antes
mencionados, se está dando por tanto desde
los primeros años de vida una competencia muy satisfactoria en lengua inglesa.